top of page

VIVAPROJECTS              CURSOS/COURSES

INFO@VIVAPROJECTS.ORG SÃO PAULO/BR

----------------------------------------------------------------------

CONVERSAS NO ATELIÊ /

CONVERSATIONS IN THE STUDIO

08-11/2019. São Paulo, BR              

 

Com/with

Patrícia Wagner

Ana Mazzei

Marcius Galan

Regina Parra

Thiago Honório

anamazzei.net

galerialuisastrina.com.br/artistas/marcius-galan

reginaparra.com.br

galerialuisastrina.com.br/artistas/thiago-honorio

 

Durante o segundo semestre de 2019, em parceria com a curadora e professora Patrícia Wagner, realizamos o projeto ‘Conversas no Ateliê – encontros com artistas contemporâneos em seus territórios de produção’.  Com o objetivo de promover o encontro entre o artista e seu público, no âmbito do espaço de criação e criar uma oportunidade de aproximar os participantes das pesquisas, das proposições e dos projetos que movimentam as produções e norteiam os interesses artísticos, realizamos 4 conversas em ateliês de artistas brasileiros baseados em São Paulo.

 

Ana Mazzei, Marcius Galan, Regina Parra e Thiago Honório, expoentes de suas gerações em diversos meios, apresentaram sua prática de ateliê durante as conversas mediadas por Patrícia Wagner, revelando a multiplicidade de relações que cada um estabelece com o seu espaço de trabalho. Os participantes puderam compreender o processo de pensamento e elaboração artística de uma forma ampla e profunda.

During the second half of 2019, in partnership with curator and teacher Patrícia Wagner, VIVA carried out a series of ‘conversations in the studio - encounters with contemporary artists in their production spaces'. Focused on promoting interactions between artists and audience and as an opportunity to bring spectators closer to research, propositions and projects that move productions and guide artistic interests, 4 conversations were held in ateliers of Brazilian artists based in São Paulo.

 

Ana Mazzei, Marcius Galan, Regina Parra and Thiago Honório, exponents of their generations in different medias, opened and presented their studio practice during conversations mediated by Patrícia Wagner, revealing the multiplicity of relationships that each establishes with their work space. The participants were able to understand the thought process and artistic elaboration in a broad and profound way.

CONVERSAS ENTRE DESIGNERS /

CONVERSATIONS BETWEEN DESIGNERS

10-11/ 2019, São Paulo, BR

 

Com/with

Livia Debbané

Ana Neute

Claudia Moreira Salles

Fernando Prado

Gerson de Oliveira

Guilherme Wentz

Jader Almeida

https://www.instagram.com/ldebbane/?hl=pt-br

https://www.ananeute.com/

https://claudiamoreirasalles.com/

https://www.fernandopradodesign.com/

http://enciclopedia.itaucultural.org.br/pessoa548946/gerson-de-oliveira

https://www.wentz.design/

http://www.jaderalmeida.com/

 

Entre Outubro e Novembro de 2019, a Viva convidou, junto com Livia Debbané, os designers Ana Neute, Claudia Moreira Salles, Fernando Prado, Gerson de Oliveira (OVO), Guilherme Wentz e Jader Almeida, para falarem sobre sua prática, trajetória e sobre a cena da qual participam.

 

Em uma série de 3 encontro estes proeminentes designers contemporâneos participaram de diálogos temáticos durante os quais expuseram suas ideias e compartilharam seu processo de criação.

 

Seguindo a proposta dos cursos da Viva, os encontros foram intimistas, para em torno de 20 ouvintes, dentre os quais estavam designers, arquitetos e amantes do tema, e aconteceram em locais variados:  Claudia Moreira Salles e Gerson Oliveira falaram no showroom da Ovo, Ana Neute e Guilhereme Wentz na loja que leva o nome do designer, e Fernando Prado e Jader Almeida na loja Dpot, que comercializa as criações de ambos.

 

Esta foi a quarta parceria entre a Viva e a especialista em design, Livia Debbané, focada em dissipar o conhecimento sobre o design Brasileiro e criar um espaço de conversa e pensamento sobre o tema.

Between October and November 2019, VIVA Projects along with Livia Debbané, invited Brazilian contemporary designers Ana Neute, Claudia Moreira Salles, Fernando Prado, Gerson de Oliveira (OVO), Guilherme Wentz and Jader Almeida, to talk about their practice, trajectory and about the scene in which they participate.

 

In a series of 3 talks, these prominent designers participated in thematic dialogues during which they exposed their ideas and shared their creative process.

 

Following the proposal of Viva's courses, the meetings were intimate, for around 20 participants, among whom were designers, architects and lovers of the theme, and took place in different places: Claudia Moreira Salles and Gerson Oliveira spoke at the Ovo showroom, Ana Neute and Guilhereme Wentz at the store named after the designer, and Fernando Prado and Jader Almeida at the Dpot store, which sells their creations.

 

This was the fourth partnership between VIVA and design specialist Livia Debbané, focused on dissipating knowledge about Brazilian design and creating a space for conversation and thought on the theme.

HISTÓRIAS DO MÓVEL MODERNO BRASILEIRO

14, 18, 19 de junho e 02 e 03 de julho. 

São Paulo/SP

 

Julio Roberto Katinsky

Ethel Leon

Marclo Carvalho Ferraz

Baba Vacaro

Silvia Prado Segall

Jayme Vargas

Otavio Nazareth

Livia Debbané

 

A VIVA Projects propos adensar o conhecimento de um tema em grande evidência nos últimos anos: o móvel moderno brasileiro.
Com o intuito de promover a reflexão acerca dessa produção, desfazer mitos e fornecer instrumentos teóricos e práticos para a apreciação de móveis do período, reunimos um grupo excepcional que inclui designers, professores, colecionadores e galeristas. Boas histórias foram contadas, em locais especiais. Os encontros foram organizados e mediados por Livia Debbané.

VIVA Projects proposes to increase the knowledge on a subject in great evidence in recent years: Brazilian modernist furniture.In order to promote reflection on this production, to undo myths and provide both theoretical and practical tools for the appreciation of these pieces, an exceptional group that includes designers, teachers, collectors and gallery owners were gathered. Good stories were told in special places over the course of 5 weeks.The meetings were organized and mediated by Livia Debbané.

CRESCER COM ARTE: ENCONTROS PRÁTICOS PARA CRIANÇAS INSPIRADOS NO LIVRO “EXTRAORDINÁRIAS: MULHERES QUE REVOLUCIONARAM O BRASIL”

 

18 e 24 de janeiro, São Paulo/SP

 

Crescer com arte

https://www.facebook.com/crescendocomarte/

 

ENCONTRO 1: Oficina de bordado com Luciana Obniski e leituras

de Duda Porto de Souza.

 

Durante esta oficina as crianças foram introduzidas ao universo

do livro e a partir disto desenvolvam pequenos bordados inspirados nos desenhos da estilista brasileira ZUZU ANGEL (1921-1976), uma mulher importante para a história da moda do Brasil. Para compor a sua estética marcante, utilizava matérias nacionais, cores tropicais e estampas que faziam alusão ao cenário político-social da sua época.

 

ENCONTRO 2: Oficina de serigrafia com Estúdio Elástico e

leituras de Aryane Cararo

 

Durante esta oficina as crianças foram introduzidas ao universo do livro e após a conversa produziram cartazes com seus desejos de um mundo melhor sob orientação do serigrafista Rogerio Maciel, do Estúdio Elástico.

 

SESSION 1: Embroidery workshop with Luciana Obniski and readings by Duda Porto de Souza.

 

This workshop introduced children to the book and from it the created small embroideries insnpired on the designs of Brazilian fashion designer ZUZU ANGEL (1921-1976), an important woman for Brazilian fashion history. In order to compose her striking aesthetics, Zuzu used national materials, tropical colors and prints that alluded to the social-political scene of her time.

 

SESSION 2:

 

Screen Printing Workshop with Estúdio Elásticoand

readings by Aryane Cararo

This workshop introduced kids to the the book and after they produced posters with their wishes for a better world under the guidance of serigraphist Rogerio Maciel, from Estúdio Elástico.

ARTE & ARQUITETURA: A IMPORTÂNCIA DA ARQUITETURA EM MOLDAR ESPAÇOS CULTURAIS

 

Arte & Arquitetura: a importância da arquitetura em moldar espaços culturais.

 

23 e 30 de novembro e 07 de dezembro. São Paulo/SP

 

Fernando Falcon do Tacoa Arquitetos

Bruno de Almeida do Projeto SITU

Juan Pablo Rosenberg

Martin Corullon do METRO Arquitetos 

http://www.tacoa.com.br

https://projetositu.wordpress.com

http://www.metroo.com.br

A VIVA Projects convidou quatro profissionais respeitados na área de arquitetura e curadoria para discutir as relações entre arte e arquitetura e o papel do espaço cultural. Em três encontros foram discutidos temas como: a relação entre a prática artística e o espaço expositivo, o campo ampliado da arquitetura, e o papel político do museu; através dos pensamentos, estudos e vivências práticas de cada um dos profissionais convidados.

VIVA Projects invited four celebrated professionals from the areas of architecture and curatorship to discuss the relationship between art and architecture and the role of the cultural space. In three meetings, themes such as the relationship between artistic practice and exhibition space, the expanded field of architecture, and the political role of the museum were discussed; through the thoughts, studies and practical experiences of each of the invited professionals.

ARRANJOS FLORAIS E JARDINAGEM CONTEMPORÂNEA

 

31 de outubro e 07, 21 e 28 de novembro. São Paulo/SP

 

Daniela Laloum  - Fulô Flores

Emiko Ide

Lucila Hoberman - Flower Bar

Matthew Wood

https://www.instagram.com/fulo_flores/

https://www.flowerbar.com.br

Quatro encontros práticos possibilitaram um passeio por diferentes técnicas de arranjos florais e jardinagem contemporânea, com intuito de fomentar o manuseio de flores e plantas como forma de expressão. A VIVA Projects convidou quatro profissonias respeitados para partilhar as suas habilidades, com introduções teóricas sobre como escolher os elementos do seu arranjo, além de ensinar os cuidados básicos que se deve ter com eles – entendendo as particularidades de cada técnica.

Four practical workshops gave an overview of different techniques in floral arrangements and contemporary gardening, encouraging the handling of flowers and plants as a form of expression. VIVA Projects invited four respected professions to share their skills, with theoretical introductions on how to choose the elements of their arrangement, as well as teaching the basic care they should have with them - understanding the particularities of each technique.

CONVERSA SOBRE A MÚSICA OCIDENTAL COM MARCELO BRISSAC

 

19 de setembro, São Paulo/SP

Marcelo Brissac

Tendo como coluna vertebral a linha do tempo da história da música clássica ocidental, ou seja, do medieval aos nossos tempos atuais, Marcelo Brissac propõe uma conversa na sede da VIVA Projects!A linha do tempo da música ocidental foi a guia, mas a proposta era inverter e focar nos dias de hoje, ressaltando os compositores /inventores, as obras que fazem a nossa trilha sonora do cotidiano atual, os intérpretes e a ligação destes com o mundo contemporâneo. A linguagem que mistura tudo, utiliza as ferramentas disponíveis hoje, agora!

 

Having as a backbone the timeline of the history of Western classical music, that is, from the medieval to our present times, Marcelo Brissac proposed a conversation at VIVA Projects' headquarters!The timeline of western music was the guide, but the proposal was to reverse and focus on present days, emphasizing on the composers/inventors, the works that compose the soundtrack of our current day-to-day life, the interpreters and their connection with the contemporary world. The language that mixes everything, uses the tools available today, now!

INTRODUÇÃO A JOIA BRASILEIRA

 

27 de setembro e 04 e 11 de outubro, São Paulo/SP

 

Laura Cunha

Stephanie Wenk – Amsterdan Sauer 

Flávia Madeira

Rafael Moraes

https://amsterdamsauer.com.br

http://flaviamadeira.com.br/?lang=en

Ao longo de três semanas abordamos aspectos importantes sobre a joia brasileira: sua história, o desenho contemporâneo, o mercado e colecionismo de forma leve e informativa apresentado por profissionais consagrados. 

 

Over the course of three weeks, important aspects of Brazilian jewelry were examined: its history, contemporary design, market and collecting in a relxaed atomosphere and in na informative way presented by respected professionals.

INTRODUÇÃO A COLECIONISMO & MERCADO DE ARTE CONTEMPORÂNEA

 

28 de setembro e 04 e 18 de outubro, Rio de Janeiro / RJ

 

Mara e Marcio Fainziliber

Alexandre Roesler

Katia Mindlin Leite-Barbosa

Cristina Burlamaqui

Com novos convidados e locais inéditos, uma nova versão do curso Introdução a Colecionismo & Mercado de Arte Contemporânea foi realizada no Rio de Janeiro - por favor entrar a versão de São Paulo para maiores informações.

 

With new speakers and unseen locations, a new version of the short course Introduction to Collecting Contemporary Art & Market was set in Rio de Janeiro - please enter the version in São Paulo for more information.

EU GOSTO DO VIVA VAIA: ENCONTRO SOBRE POESIA CONCRETA E MÚSICA CONTEMPORÂNEA

 

08 de agosto

Capintaria, Rio de Janeiro/RJ

Marcelo Brissac

Versão do encontro Eu Gosto do VivaVaia  - por favor entrar na versão de São Paulo para maiores informações.

 

Version of talk I Like VivaVaia - please see the São Paulo version for more details on description.

CONHECER & COLECIONAR O MÓVEL MODERNO BRASILEIRO

 

14, 21, 28 de agosto e 05 de setembro, São Paulo/SP

 

Maria Cecilia Loschiavo

Fernando Mendes

Graça Bueno

Jayme Vargas

Ruy Teixeira

VIVA Projects ofereceu uma introdução ao movel moderno brasileiro a partir da história de seu surgimento, características de cada autor e de construção, uma visão do mercado atual e finalizando no colecionismo dessas peças. Os encontros, organizados e mediados por Livia Debbané, foram ministrados por diferentes palestrantes que mesclam pontos de vista teórico e prático. 

 

VIVA Projects offered an introduction to the Brazilian modern furniture design from the history of its emergence, characteristics of each author and of build, an overview of the current market and concluding in the collecting of these pieces. Four meetings, organized and mediated by Livia Debbané, were given by different speakers who mixed theoretical and practical points of view.

EU GOSTO DO VIVA VAIA: ENCONTRO SOBRE POESIA CONCRETA E MÚSICA CONTEMPORÂNEA

 

23 de maio, São Paulo/SP

Marcelo Brissac

Viva Projects propôs ao músico Marcelo Brissac uma roda de conversa sobre a poesia concreta brasileira e sua relação com música contemporânea. Neste encontro foram apresentados poemas, as relações com a música e algumas oralizações das obras dos poetas Agusto de Campos, Haroldo de Campos, Décio Pignatari, Ronaldo Azeredo e José Lino Grunewald. 

 

Viva Projects invited musician Marcelo Brissac to speak about Brazilian concrete poetry and its relationship with contemporary music.Poems by Agusto de Campos, Haroldo de Campos, Décio Pignatari, Ronaldo Azeredo and José Lino Grunewald were recited, played and their relationship to music dicussed.  Vintage orignals were also displayed.

INTRODUÇÃO A COLECIONISMO & MERCADO DE ARTE CONTEMPORÂNEA II

 

04, 12, 18, 25 de abril e 02 de maio, São Paulo/SP

 

Kura by Camilla Yunes

Camilla e Eduardo Barella

Nara Roesler

Thiago Gomide

Coleção Ivani e Jorge Yunes

http://kuraarte.com.br

Com novos convidados e locais inéditos, uma nova versão do curso Introdução a Colecionismo & Mercado de Arte Contemporânea foi realizada - por favor entrar a versão de São Paulo para maiores informações.

 

With new speakers and unseen locations, a new version of the short course Introduction to Collecting Contemporary Art & Market was set - please enter the version in São Paulo for more information.

INTRODUÇÃO A COLECIONISMO & MERCADO DE ARTE CONTEMPORÂNEA

 

29 de março e 06, 12, 19 e 26 de abril, São Paulo/SP

 

Pedro Barbosa

Felipe Feitosa

Maguy Etlin

Alexandre Gabriel

Marcia Fortes

Thiago Gomide

Ao longo de cinco semanas, os diversos segmentos do mercado de arte contemporânea foram abertos e desmistificados. De forma leve e informativa, abordamos temas como o funcionamento de uma galeria e o processo de aquisição de obras, até ética e formas de colecionar. Sempre através do olhar prático de profissionais consagrados e colecionadores influentes. Cada encontro se deu em um espaço diferente, desde galerias e feiras de arte, até na privacidade da casa de colecionadores. 

 

Over the course of five weeks, various segments of the contemporary art market were explored and demystified.

In an entertaining and informative way, topics ranging from the operation of a gallery and acquisition processes, to ethics and ways of collecting, were covered. Always through the practical point of view of established professionals and influential collectors. Each meeting took place in a different space, from galleries and art fairs to the privacy of the collectors' house.

bottom of page